Conference “Pragmatic Interactions: Interculturality, Identity(ies) and Globalization”, Iolanda Ramos (FCSH-NOVA/CETAPS) | 10 March 2017

10 March 2017 | 15.00 | ISCAP

ABSTRACT

Tendo por base o conceito-chave de pragmática, vinculado ao estudo das relações entre as formas linguísticas e os seus utilizadores, esta conferência visa salientar as interacções que se estabelecem entre pressupostos subjacentes a noções de interculturalidade, identidade e globalização. Para tal, recorre-se a casos que ilustram práticas de persuasão em diversos contextos de comunicação com implicações sócio-económicas, com destaque para a indústria publicitária e cinematográfica. Torna-se, assim, possível estipular relações de confluência entre as Ciências da Linguagem, os Estudos de Tradução e os Estudos de Cultura. Em primeiro lugar, a análise irá incidir sobre uma caracterização da pragmática, com particular relevo para a pragmática transcultural, relacionando-a com a tradução orientada para o texto/cultura de partida e a comunicação num mundo globalizado. Segue-se um comentário à transmissão promocional de bens de consumo como meios de construção e desconstrução de estereótipos culturais, com destaque para a criação e a tradução de textos publicitários, de modo a ilustrar estratégias interculturais de comunicação. Serão igualmente examinados filmes representativos da dimensão pragmática da comunicação na sua relação com o contexto cultural, tendo em vista retirar conclusões sobre a forma como um acto de intencionalidade contribui para uma percepção holística de paradigmas associados aos conceitos de interculturalidade, identidade e globalização.

Bionote

Iolanda Ramos é docente na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da UniversidadeNova de Lisboa, onde lecciona Estudos Ingleses, Estudos Culturais e Estudos de Tradução. Tem diversas publicações nessas áreas e no âmbito dos Estudos Vitorianos e do neovitorianismo, sobre matérias interculturais, políticas, sociais e de género, sendo autora de Matrizes Culturais: Notas para Um Estudo da Era Vitoriana (Colibri, 2014) e co-editora de Tradução, Transcriação, Transculturalidade (Arkonte Publishing, 2016) e Performing Identities and Utopias of Belonging (Cambridge Scholars Publishing, 2013). É membro do Conselho Editorial de The Eighth Lamp: Ruskin Studies Today e de Spaces of Utopia: An Electronic Journal e é investigadora nos projectos “Mapping Dreams: British and North-American Utopianism” e “Alimentopia – Utopia, Alimentação e Futuro: O Modo de Pensar Utópico e a Construção de Sociedades Inclusivas” no Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies (CETAPS).


Gallery