In order to further motivate ISCAP-P.PORTO students to engage in scientific research and to strengthen their connection to the Institution, the Centre for Intercultural Studies (CEI) of ISCAP-P.PORTO established the CEI – DALILA LOPES AWARD for the best Dissertation, Project Report, or Internship Report of the Master’s Degree in Intercultural Studies for Business at ISCAP-P.PORTO.
The CEI – DALILA LOPES AWARD, first launched in 2010, consists of a mention and a diploma, accompanied by a set of books, as well as an invitation to present the awarded work at a conference promoted by CEI.
Since 2017, the CEI AWARD has been designated the CEI – DALILA LOPES AWARD, in tribute to the professor and researcher who was a founding member of CEI from its very beginning.
Is there a film in this Text? The commercial success of Rubem Fonseca’s cinematic literature
Helena Isabel da Silva Lopes
&
Transmission of Scientific Knowledge in the Digital Era: The Path to Open Science
Marco Faria Lopes Machado
Northern Portugal Literary Landscapes: Constructing a Database for the LITESCAPE.PT Project
Ana Sofia Reis Campo Grande
&
Refugee Integration Policies, Gender issues and Trauma: A case study in Germany
Mariana Camelo Figueiredo
Goreti Margarida dos Santos Araújo, with
Interculturally effective people within organizational wide agility and science fiction as testing ground. Star Trek Voyager as case study
&
Vera Cristina Maia da Silva Vieira, with
Working in an Intercultural Environment – Experience at the Aschaffenburg University of Applied Sciences International Office
Winner of the 6th Edition of the CEI Award – Dalila Lopes, 2017
Maria Inês Félix Ribeiro, with the dissertantion
A Terminologia do Combate na Tradução em The Professor in the Cage, de Jonathan Gottschall
Jorge Nuno Sequeira, with the dissertation
Sherlock Holmes: From Paper to the Screen – An Analysis of the Intersemiotic Translation of Sir Arthur Conan Doyle’s “The Hound of the Baskervilles”
Winner of the 4th edition of the CEI Award 2013
Alexandra Soeiro da Fonseca Guimarães, with the dissertation
Tradução Comentada do Livro de Abel Salazar “A Crise da Europa”
Sara Isabel Faria Brusaca, with the dissertation
Edição, Tradução e Análise do Livro ‘In Permanent Transit: Discourses and Maps of the Intercultural Experience’
Contributos da Tradução para a Historiografia Portuguesa: Reflexões pré e para-tradutivas em torno da ‘Narrativa da Expedição a Portugal em 1832’
Ivo Rafael Gomes da Silva
&
Da leitura à escrita – O processo de tradução de ‘Nota al pie’, de Rodolfo Walsh
Laura Tallone
Carla Maria Neves Guimarães da Silva, with the dissertation
Traduzir poesia. Análise metodológica e contrastiva da(s) tradução(ões) de ‘Die Irren, Die Häftlinge’ de Thomas Bernhard