Applications open until 21 September. More information at:
The main objective of this postgraduate course is to provide comprehensive and multidisciplinary training in the area of intercultural mediation, given that the intervention of intercultural mediators in Portugal is increasingly frequent and relevant, both in the reception and care of migrants in public services and in municipal and intercultural mediation teams. The mediators’ intervention contexts are schools, social security institutions, health institutions, local authorities and public services and organizations.
This is the only course currently existing in Portugal that is able to provide good tools suitable for the effective performance of the functions required from the intercultural mediator, aiming to promote inclusion and combat poverty and discrimination in Portuguese society.
The course has a specialised teaching staff in the different areas to be lectured and regular intervention by mediation professionals in migration contexts.
|Modules||Programme||Duration and ECTS|
|Contexts and Intervention Practices of the Intercultural Mediator|
|• Profile of the intercultural mediator |
• Intercultural mediation in Portugal
• Problems and challenges of the mediator
• Practical strategies for mediation
|18 hours |
|Migration and Integration Policies|
| • Contemporary context|
• Definition of “migrant
• Factors causing/facilitating migration
• Integration as a social and political objective: from assimilation to mainstreaming integration
• Immigration in Portugal
• Immigration and demography
• Migratory policies and regulation in Portuga
| • Basics of culture.|
Social definitions of culture; significant practices and cultural codes.
• Identities and contemporaneity; intercultural transits and globalization.
• Interculturality and multiculturalism: between science and politics.
• Interdisciplinary dialectics and intercultural competence.
• Intercultural communication.
• The management of intercultural communication.
• Cultural values in business and socialization.
• Linguistic and non-verbal issues.
• Intercultural communicative skills.
|Personal and Social Development and Conflict Resolution Techniques|
• Emotional awareness
• Stress management
• Personality and motivation
• Ethical behaviour
• Understanding others
• Interpersonal communication (active listening, empathy)
• Integration of diversity
• Technical skills
• Conflict analysis
• Conflict mediation
|12 + 12 hours |
|Comunicação Interpessoal em Língua Portuguesa|
|Comunicação e linguagem |
• Competência comunicativa;
• Atos linguísticos; atos ilocutórios e atos perlocutórios;
• Princípio da cooperação e máximas conversacionais;
• Princípio da delicadeza.
• Noção de estrutura dialogal; contribuição conversacional e atividade fática;
• Pares adjacentes, tomadas de vez e locais relevantes de transição.
Expressão oral e escrita em português
• Norma e variação; registos de língua;
• Gramaticalidade e agramaticalidade;
• Prática de diversificação do léxico e das estruturas de coesão discursiva.
|Interpreting Techniques and Practice |
|Communication and language |
• Communicative competence;
• Linguistic acts; illocutionary and perlocutionary acts;
• Principle of cooperation and conversational maxims;
• Principle of politeness.
• Conversational interaction
• Notion of dialogical structure; conversational contribution and factual activity
• Adjacent pairs, turn-taking and relevant places of transition.
Spoken and written expression in Portuguese
• Norm and variation; registers of language;
• Grammaticality and agrammaticalit
• Practice in diversification of the lexicon and discourse cohesion structures.
|English for the Community|
Maria do Céu Bastos
| • English as a lingua franca|
• Developing intercultural skills
• Different cultures and stereotypes
• Communicating effectively – giving good and bad news
• Different styles of communication
Asking for clarification
• Managing conflict
• Grammar revision: verb tenses, adverbs and connectives
|Human and Linguistic Rights|
|I. The Multi-level Protection of Human Rights|
II. Human Rights and the European Construction
The European Union
• Brief description of the European Union
• The Charter of Fundamental Rights of the European Union
• Linguistic rights in European Union law
Translation and interpretation in the European Union
• Access of individuals to justice in the European Union’s system of judicial protection
Council of Europe
• The Council of Europe at large
• The European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
• The European Charter for Regional or Minority Languages
• Translation and interpretation at the Council of Europe
• Access to justice for individuals in the guarantee system established by the ECHR
III. Portuguese Law
• Fundamental rights in the Portuguese Constitution
• Linguistic rights in Portuguese Law
• The legal framework of the activity of translators and interpreters under Portuguese law
• Access to justice under Portuguese law
Graduates in the humanities, social sciences and law with a command of English and Portuguese.
- Isabelle Tulekian
- Clara Sarmento
- Margarida Matos
- Luísa Álvares
- Sandra Ribeiro
- Maria do Céu Bastos
- Luísa Verdelho