Isabelle Tulekian is a full-professor at ISCAP, the Porto Accounting and Business School, which belongs to one of Portugal’s largest and most prestigious public Polytechnic Institutes, the Polytechnic of Porto (P.Porto) and a researcher at CEI-ISCAP, the Centre for Intercultural Studies (CEI) of the Polytechnic of Porto. CEI has developed applied and fundamental research, co-operating with other national and international institutions in scientific, technical and cultural projects. CEI’s designation and goals comprehend the whole interdisciplinary field generated by the research, exchange opportunities, scientific events, and editorial projects the team has created along the years, within CEI’s main research lines: intercultural theories and practices, intercultural communication, and intercultural business.
She holds a PhD degree in Language Studies (Translation) from the University of Porto, Portugal and several other degrees from higher education institutions in France. Her PhD dissertationis on migration analyses the linguistic skills for intercultural mediators in public services in Portugal.
She is a Member of the scientific commission of the Master degree in Intercultural Studies for Business, ISCAP-P.Porto.
In January 2019, she was nominated MC Substitute [CA18115 PT] to COST Action CA18115: Transnational Collaboration on Bullying, Migration and Integration at School Level
Research projects:
Legal Systems and Immigration Law in the EU – Translating and Interpreting in Diversity. Intensive Programme n.º 2011-1-FR1-ERA10-25354, Erasmus programme, coordinator: Université de Bretagne-Sud (França)
Systèmes juridiques et droit des entreprises dans l’Union Européenne: traduire et interpréter dans la diversité. Intensive Programme nº2015-1-CZ01-KA203, Erasmus + programme, coordinator: JU University of South Bohemia Ceske Budejovice (Tcheque Republic)
Legal Systems and Evolutions of the Profession: translate and interprete in the diversity, Intensive Programme nº2018-1-LV01-KA203-046965 Erasmus + programme, coodinator: JU University of South Bohemia Ceske Budejovice.
Recent Publications:
Tulekian, I. (2011). Intérprete ou Mediador? Da Colonização à Globalização. Polissema – Revista de Letras do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, 11, 71-89.
Tulekian, I. (2012). L’interprète communautaire, garant du respect des droits fondamentaux de l’étranger dans l’Union européenne. La Clé des Langues. http://cle.ens-lyon.fr/espagnol/l-interprete-communautaire-garant-du-respect-des-droits-fondamentaux-de-l-etranger-dans-l-union-europeenne-164627.kjsp
Tulekian, I. (2013). Tradução Jurídica: O difícil equilíbrio entre Direito e Competências Culturais. Polissema- Revista de Letras do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, 13, 119-143.
Tulekian, I. (2014). O intérprete-tradutor nos tribunais franceses: tradução literal ou direito comparado. Polissema- Revista de Letras do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, 14, 281 – 289.
Tulekian, I. (2016). Francês – A diversidade temática. In L. Tallone (Ed.), Do Signo ao Texto. Santo Tirso: De facto Editores.